kefodshen 发表于 2012-12-22 19:26:20

美国人真没创意,地名都抄袭中国的

Rock hometown 摇滚之乡: 石家庄
wall street 华尔街: 大栅栏 [北京前门的一处老商业街,在历史地位上也大致对应]
Pearl harbour 珍珠港:蚌埠
New York 纽约: 新乡
Sunnyvale 森尼维耳市(美国加州太阳谷):阳谷县/日照
Washington华盛顿: 灌县
Wheaton 维顿: 麦城
Princeton 普林斯顿: 太子城(马来西亚一大城),太子港(海地首都),秦皇岛
Cape Town 开普敦: 深圳
whitehouse 白宫: 白帝城
the fifth avenue 第五大道: 五道口
whitestone bridge 怀特斯通桥(宾州到纽约必经的一座桥) : 白石桥
Newfoundland 纽芬兰: 新疆
Brandenburg 勃兰登堡:潮州
phoenix 凤凰城: 宝鸡
Greenland 格陵兰: 青岛
saltlake city 盐湖城: 咸水沽

explorer 发表于 2012-12-22 20:40:48

中国文化博大精深嘛

内容来自[手机版]

夏微凉 发表于 2012-12-22 21:05:46

中国作为四大文明古国中唯一一个存活下来的,必须强大

kefodshen 发表于 2012-12-22 22:06:38

难道是我笑点太低?

春子 发表于 2012-12-22 22:11:44

翻译的很好

麽甄 发表于 2012-12-22 22:32:10

终于反应过来了....

风雨四年 发表于 2012-12-23 13:37:48

碉堡了

隐形的诺顿 发表于 2012-12-23 14:43:49

楼上在夸自己头像么?

工大的秋 发表于 2012-12-23 15:56:33

宝鸡碉堡,the fifth avenue应该是五路口,西安的一个公交站,哈哈
页: [1]
查看完整版本: 美国人真没创意,地名都抄袭中国的