七,34页,下面,英文标题:\"Global Communication And Cooperation\"中的“And”应该改成“and”吧?
八,35页,有朋自远方来那个部分。
左上2009年第一部分,“[出国与就业]”杂志应该为《出国与就业》杂志,英文最后“CYCAN under the title”Born in the Enviromental Protection Epoch\"”,应该在title 后面加“of”
under the title of是正确用法。
九,35页09年第三部分,“香港大学物业处可持续发展经理柯安莉(Ann Kildahl).....”
此处不必要加英文名,因为下面的英文部分已经翻译了。如果是因为中文名的翻译是自作主张才加上英文名作保证的话,我认为,应该再在中文名称的翻译上征得Mrs. Ann Kildhl的同意才行。