|
转自FT中文网
上周,全球外汇市场感受到了中国的存在。由于外界预计中国可能对其庞大的外汇储备实行多元化,美元兑欧元汇率跌至10周来的最低点,兑英镑汇率也创下18个月新低。
China made its presence felt in the currency markets this week as the prospect of the country diversifying its massive foreign exchange stockpiles sent the dollar reeling to a ten-week low against the euro and to its weakest level in eighteen months against sterling.
中国国家电视台上周一报道称,中国外汇储备已首次突破1万亿美元,位居全球首位。
On Monday, China's state television network reported that China's foreign currency reserves, the world's largest, had exceeded $1,000bn for the first time.
分析师表示,尽管这已在市场普遍预期之中,但它可能会引发一场有关人民币汇率的争论。中国许多贸易伙伴认为人民币币值被低估。
Analysts said while the event itself was widely expected, it might spark a debate about the renminbi, which many of China's trading partners believed was undervalued.
原汁原味英文财经报刊,尽在FT中文网 |
|