|
来自《参考消息》
英国广播公司(BBC)日前编发最新一期《经济学家》文章,题为《中国的“新生代”环保人士》,文章摘编如下:
文章说,他们跟其他国家的环保活动分子最大的不同之处,在于他们首先是中国人,然后是世界公民。
文章说,他们主要是大学校园里的环保俱乐部成员,其中令人瞩目的是北京大学的“中国青年应对气候变化行动网络”。在致力于提高国人对环境污染的认知程度的过程中,这些年轻的环保积极分子成为这一代人里最先涉猎政治的。
文章也指出,目前中国的环境并不利于非政府组织NGO的发展。或许正是因为这个原因,中国新生代环保活动人士在如何对应气候变化的问题上很注意跟政府保持一致。比如,去年12月联合国哥本哈根气候大会上,中国的青年代表本来准备跟美国青年代表发表联合声明,呼吁两国政府加强环保方面的努力,但最后由于担心这个行动可能给中国带来不必要的压力,最后取消了。
原文:
The Economist: Environmental groups in China
Posted by CYCAN Hits: 4
Jul 15th 2010 | BEIJING
CHINA’S environment, most obviously the air in its cities, has been deteriorating roughly at the same dizzy pace that its industry has been expanding. Now some young activists, notably in university environmental clubs, are campaigning to raise awareness of pollution. In the process, they are among the first of their generation to dabble with political participation.
The China Youth Climate Action Network, formed in Beijing in August 2007, began as a group of seven organisations which shared a desire to tackle global warming. This week it co-hosted a big summit on youth, energy and climate change at the United Nations pavilion in the Shanghai World Expo. “China has 400m young people and they need to make their voices heard, to express their views on climate change,” says Zhao Xiangyu, a board member.
The group’s main project is to encourage energy efficiency at 52 Chinese universities. It does so through surveys, on-campus training and producing a guide book on responding to climate change. Its goal, since inception, has been to get a 20% cut in greenhouse-gas emissions at the universities by 2012. Evidence of progress, so far, has been mixed.
This is not for want of enthusiasm. Students at Peking University have set up a Clean Development Mechanism club, named after a part of the Kyoto protocol. With some funding from the World Wide Fund for Nature, it recently ran a project to interview and train “low-carbon leaders” around the country. “Our parents, their generation, are not aware of these issues,” says Fan Jie, a member of the club. “So it is our generation who should take action.”
Yet it is an awkward time for NGOs in China. Since March officials have required small non-profit organisations to get restrictive notarised agreements before they can accept foreign funding. This gives the government still more control in a field already dominated by groups that are closely guided by officialdom.
Such control may be one reason why even the greenest activists do not contradict the government’s stance on tackling climate change. But Mr Fan, and most of his peers, also agree that economic growth and the environment are both pressing concerns, especially with countless Chinese still living in poverty.
The activists are also sensitive about foreign criticism of China’s foot-dragging on greenery. At talks over a new climate treaty in Copenhagen, in December, young Chinese delegates were not alone in doubting that a meaningful agreement would be struck. But they were fearful of being dragged into Western criticism of their government, and so pulled out of a planned joint declaration by young Chinese and American delegates. That would have called on governments of both countries to step up environmental efforts. But the statement, they felt, might have been used to put undue pressure on China. This new breed of environmentalist is Chinese first, global citizen second.
作者: 来源:Economist |
|